BBC explain strange subtitling error relating to Nigel Owens' sexuality
Nigel Owens came in for some criticism at the weekend from English fans aggrieved by the Welsh man’s decision making during their clash with Scotland at Murrayfield.
Namely his decision to yellow card Sam Underhill and disallow two potential English tries.
Away from the pitch Owens also managed to make the headlines through a rather unusual BBC subtitling error.
According to Wales Online, while in the process of carding Underhill the subtitle initially read:
‘Yellow card. Nigel Owens is a gay penalty and yellow card.’
Which was quickly corrected to ‘Nigel Owens is saying penalty and yellow card’.
In an attempt to clarify how such a blunder occurred a BBC spokesperson said:
“Our live subtitling service produces accuracy levels in excess of 98% but, as with all broadcasters, there are instances – particularly during live broadcasts – when mistakes happen.”
“On this occasion the voice recognition subtitling software made an error which was spotted and corrected immediately.”
Naturally, Twitter was quick to pick up on the blunder, with a flood of tweets from bewildered viewers.
I’m watching the Eng-Sco rugby game with captions and the caption said “Nigel Owens is a gay penalty and yellow card” bit homophobic, mate ??
— Chloe (@_ChloeStead) February 24, 2018
BBC subtitles during the #SCOvENG match actually stated “Nigel Owens is a gay”…. no lie. Huge blunder from @BBCSport
— Nathan (@Nathanbrown995) February 24, 2018
Comments
Join free and tell us what you really think!
Join Free
Latest Comments
In relay races the Anchor Leg is the last leg, usually assigned to the fastest runner on the team. If only a rugby team with that philosophy had tried it in a World Cup and demonstrated its effectiveness by winning the competition. That would settle this discussion once and for all. You could call it something like The Bomb Squad.
Go to commentsIts a great way to clobber the credibility of a competition....
Go to comments